home / blog / podcasts / videos / notes / photos / about / more

I'm watching the movie "Great Expectations" from 1946 and all I hear of the posh people there is: "What a gay outfit.", "You'll have a gay time and be much admired." or "I should be pretty and I should be gay.", "Ah you're a gay man, I'm glad you've grown up a gay man." and so on. But they don't mean homosexual but like fabulous or great or something.

1 Reply


Det är intressant hur termers betydelse kan vandra i de semantiska fälten och få en utökad betydelse, idag kan vi t.ex. inte bara titta, se, utan ju även stirra, blänga eller glutta på TV. Ett roligt exempel på svenska är ju begreppet oomkullrunkelig, med betydelsen orubblig, alt. vicka fram och tillbaka.

Johan Candefors Anna Carin Scheutz Lindgren Joakim Jönsson

Have you written a response? Let me know the URL:

There's also indie comments (webmentions) support.